Veni Redemptor Gentium

“Maranatha” es una expresión que aparece en la Biblia cuyo significado podemos traducir como “el Señor viene”. En este tiempo de Adviento que vamos a iniciar el próximo domingo, los cristianos nos preparamos para la Navidad, para la venida del Señor.

Este mes voy a recurrir a la música de J. S. Bach, quien compuso numerosas obras dedicadas a este tiempo litúrgico tan importante.

Hoy quiero presentaros el coral “Nun Komm, der Heiden Heiland”, que podemos traducir como “Ven salvador de los gentiles”. Este himno es una traducción al alemán (y una simplificación melódica) del himno latino gregorianoVeni Redemptor Gentium.

De este coral Nun Komm, der Heiden Heiland, sobre el que Bach compuso para órgano numerosas obras, quiero proponeros el preludio incluido dentro de su catálogo como uno de los “18 corales de Lepzig”, considerados como la obra cumbre en el arte de escribir preludios de corales. Es una versión en la que podréis escuchar la melodía del coral, gustosamente ornamentada por Bach, destacando claramente sobre el acompañamiento, basado en un bajo caminante y dos voces más muy sutiles. A pesar de los adornos de la melodía, se percibe el carácter esperanzador y purificador del tiempo de Adviento, de esa espera por la venida del Señor.

Así, con la mirada puesta en la Navidad, dejemos que nuestro corazón se centre en el Adviento, en la espera del Señor: siendo pacientes, confiando en Dios, y trabajando en preparar el camino del Señor; aproximándonos a lo que Jesús quiere y entrando en comunión con su forma de vivir.

Adrián Regueiro García

Compártelo ...

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *